首頁 > 綜合 > 正文

【聚看點】蘇軾水調(diào)歌頭全詩意思 詞句注釋發(fā)布

2023-02-08 15:06:15來源:互聯(lián)網(wǎng)  

水 調(diào) 歌 頭

宋 蘇軾


(相關資料圖)

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,惟恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

水調(diào)歌頭 宋 · 蘇軾

來自古典詩詞悅讀

00:00

01:35

【詞句注釋】

1.丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

2.達旦:到天亮。

3.子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字,與其父蘇洵、其兄蘇軾并稱“三蘇”。

4.把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

5.天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。

6.乘風:駕著風;憑借風力。歸去:回到天上去

7.瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

8.不勝(舊讀shēng):經(jīng)不住,承受不了。勝:承擔、承受。

9.弄清影:意思是詩人在月光下起舞,影子也隨著舞動。弄:玩弄,欣賞。

10.何似:何如,哪里比得上。

11.轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。

12.不應有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什么遺憾吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事:為什么。

13.此事:指人的“歡”“合”和月的“晴”“圓”。

14.但:只。

15.千里共嬋(chán)娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:本意指婦女姿態(tài)美好的樣子,這里指月亮。

【白話譯文】

丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什么時候才開始出現(xiàn)?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間?

月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么遺憾吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

【創(chuàng)作背景】

這首詞是公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋作者在密州時所作。詞前的小序交待了寫詞的過程:“丙辰中秋,歡飲達旦,大醉。作此篇,兼懷子由?!碧K軾因為與當權的變法者王安石等人政見不同,自求外放,輾轉在各地為官。他曾經(jīng)要求調(diào)任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會。公元1074年(熙寧七年)蘇軾差至密州。到密州后,這一愿望仍無法實現(xiàn)。公元1076年的中秋,皓月當空,銀輝遍地,詞人與胞弟蘇轍分別之后,已七年未得團聚。此刻,詞人面對一輪明月,心潮起伏,于是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇。

【作品賞析】

《水調(diào)歌頭?明月幾時有》是宋代大文學家蘇軾公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州(今山東省諸城市)時所作的中秋望月懷人之作,表達了對胞弟蘇轍的無限懷念,是詠中秋最著名的作品之一,千百年來膾炙人口,流傳廣泛。這首詞以月起興,與其弟蘇轍七年未見之情為基礎,圍繞中秋明月展開想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對宇宙人生的哲理性追尋之中,反映了作者復雜而又矛盾的思想感情,又表現(xiàn)出作者熱愛生活與積極向上的樂觀精神。

詞前小序說:“丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由?!笨梢?,此詞作于丙辰年,即宋神宗熙寧九年(1076),此時作者在密州(今山東諸城)太守任上,政治上失意,與弟蘇轍也已七年不見中秋對月,心情抑郁惆悵,懷念手足兄弟,是很自然的詞的上片敘述了他的身世之感和思想矛盾,下片抒發(fā)對兄弟的懷念之情。

此詞上片望月,既懷逸興壯思,高接混茫,而又腳踏實地,自具雅量高致。一開始就提出一個問題:“明月幾時有,把酒問青天?”中秋夜,月自然是主角,前人面對無限時空,一輪孤月,早已產(chǎn)生了疑問:“江畔何人初見月,江月何年初照人”(張若虛《春江花月夜》);“青天有月來幾時,我今停杯一問之”(李白《把酒問月》)。蘇軾之問,陡然發(fā)之,把作者對宇宙和人生的疑惑端了出來,也顯露出詞人對明月的贊美和向往。緊承這一問,又有了下一問:“不知天上宮闕,今夕是何年?”對宇宙和人生的哲理思考更進了一步,對明月的贊美向往之情,也更深了一層。既然天上宮闕如此美好,當然會產(chǎn)生乘風歸去的念頭。上天而說“歸去”,因為在作者看來,也許那美好皎潔的月亮,才是自己精神的家園。然而,真要棄絕人世,飄然仙去,詞人又有些猶豫了,“又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”,作者的遐想愈來愈飄渺,而終不忍棄絕人世:“起舞弄清影,何似在人間”,飛天探月,出塵之思,終于讓位于對人間生活的熱愛。

下片懷人,即兼懷子由,由中秋的圓月聯(lián)想到人間的離別,同時感念人生的離合無常。緊承上片最后兩句的入世情懷和月色描寫,仍然寫月,寫月光的移動和月下的不眠之人?!稗D朱閣,低綺戶,照無眠”三句,“轉朱閣”,謂月光移照華美的樓閣;“低綺戶,照無眠”,謂月光低低地掛在雕花的窗戶上,照著有離愁別恨的人,使其不得安眠?!爸扉w”“綺戶”,與上片“瓊樓玉宇”對照,既寫月光,也寫月下的人。這樣就自然過渡到詞人思弟之情的另一個主題上去,“不應有恨,何事長向別時圓?”這一問,轉入了抒發(fā)懷人之情,好像是對月有怨懟之意,其實是寫親人不能團聚的惆悵?!叭擞斜瘹g離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。”宕開一筆來說,表現(xiàn)了詞人由心中有所郁結到心胸開闊,作達觀之想的心理變化。最后,水到渠成地唱出了“但愿人長久,千里共嬋娟”的放達寬慰之語。“隔千里兮共明月”(謝莊《月賦》),遠隔千里之人,同處在這美好的月光之下,雖不能團聚,也能有所安慰了。全詞樂觀曠達的情懷和深邃的哲理趣味,在行云流水般的語言和美妙的意境中,自然呈現(xiàn)出來。

詞人運用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當空、親人千里、孤高曠遠的境界氛圍,反襯自己遺世獨立的意緒和往昔的神話傳說融合一處,在月的陰晴圓缺當中,滲進濃厚的哲學意味,可以說是一首將自然和社會高度契合的感喟作品。

【作者簡介】

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人。學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精,一生仕途坎坷。

嘉祐二年(1057),蘇軾進士及第。宋神宗時在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080),因“烏臺詩案”被貶為黃州團練副使。宋哲宗即位后任翰林學士、侍讀學士、禮部尚書等職,并出知杭州、潁州、揚州、定州等地,晚年因新黨執(zhí)政被貶惠州、儋州。宋徽宗時獲大赦北還,途中于常州病逝,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。宋高宗時追贈太師,謚號“文忠”

其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱“蘇辛”;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱“宋四家”;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

標簽:

相關閱讀

精彩推薦

相關詞

推薦閱讀